Follow Us

MONACO

Il Principato di Monaco ha fatto del proprio nome un marchio autorizzato dalle istituzioni governative e palatine. Questo territorio lungimirante, ricco di una storia che abbraccia diversi secoli, è diventato un marchio che beneficia di un’immensa reputazione internazionale.

MONACO BRANDS è una società a responsabilità limitata il cui azionista di maggioranza è lo Stato e la cui missione è proteggere, migliorare e controllare il corretto utilizzo dei marchi del Principato. “Monaco” e “Monte Carlo” sono i marchi più famosi nella gestione internazionale e MONACO BRANDS si impegna a proteggere l’immagine del Paese e i suoi marchi.
REDWHITE è stata incaricata dello sviluppo commerciale dei marchi del principato come agente ufficiale delle licenze. Con il loro sostegno, i marchi e i marchi protetti di Monaco hanno la prospettiva di valorizzare il patrimonio del Principato, di estendere la sua influenza attraverso territori precedentemente inesplorati, di aumentare la sua attrattiva attraverso associazioni che sono sia uniche che di alto livello.

The Principality of Monaco has made its name an authorized brand by government and Palatine institutions. This forward-looking territory, rich in a history that spans several centuries, has become a brand benefitting from an immense international reputation.

MONACO BRANDS is a limited company whose majority shareholder is the State, and whose mission is to protect, enhance and control the proper use of trademarks of the Principality. “Monaco” and “Monte Carlo” are the most famous brands in international management, and MONACO BRANDS is committed to the protection of the country’s image and its brands.

REDWHITE has been put in charge of commercial development of the principality’s brands as the Official Licensing Agent. With their support, Monaco’s protected brands and trademarks have the prospect of valorising the Principality’s assets, to extend its influence through previously unexplored territories, to increase its attractiveness by way of associations that are both unique and high-end.

BRAND

MONACO

Grace Kelly ha posto le basi del “Riviera” Lifestyle che non può essere definito: deve essere vissuto. La sua unicità deriva da una certa nozione di eleganza universale. Libero da marcature territoriali e radici regionali che tendono a dividersi, nutre i sogni di milioni di stranieri che lo ammirano, riprende la leggenda della mondanità, è un esportatore naturale e chiama ovunque. L’atteggiamento della Riviera è come l’acqua che scivola tra le dita, che non può essere afferrata, è sublime e rende tutto più leggero.

Grace Kelly laid the foundations of a “Riviera” lifestyle which cannot be defined: it has to be experienced. Its uniqueness comes from a certain notion of universal elegance. Free of territorial markings and regional roots that tend to divide, it feeds on the dreams millions of foreigners who admire it, it takes up the legend of worldliness, is a natural exporter and calls everyplace home. The Riviera attitude is like water slipping through your fingers, that can’t be grasped, is sublime and makes everything lighter.

MONTE CARLO

La prospettiva di Monte-Carlo è quella di cristallizzare la dimensione lussuosa ed eccezionale del Principato di Monaco. Non è stato un quartiere silenziosamente elegante per secoli! È un nome, l’epitome dell’urban chic mediterraneo. Il simbolo dell’aspetto più affascinante del lusso eccezionale, anche il più irrazionale e inebriante. Da qualche parte oltre la ricchezza, oltre lo sfarzo, il lusso attende coloro per i quali la nozione di passione è troppo semplicistica, per la quale un’esistenza privilegiata dovrebbe avere un senso.

Monte-Carlo’s perspective is to crystallise the Principality of Monaco’s luxurious and exceptional dimension. It hasn’t been a quietly posh quarter for ages! It is a name – the epitome of Mediterranean urban chic. The symbol of the most fascinating aspect of exceptional luxury, the most irrational and intoxicating too. Somewhere beyond wealth, beyond pomp, luxury awaits those for whom the notion of passion is too simplistic, for whom a privileged existence ought to make sense.

PALATINE

Per 700 anni la storia di Monaco è stata legata a quella della dinastia dei Grimaldi. C’è sempre stato un notevole fascino riconosciuto alla famiglia principesca. I festeggiamenti del matrimonio principesco di SAS il Principe Alberto II e HSH Princess Charlène sono stati trasmessi in diretta da 173 canali TV e su Internet, per un pubblico totale di 2,5 miliardi di spettatori. Questi eventi – come una fiaba moderna – riflettono l’entusiasmo del pubblico per la dinastia principesca di Monaco e per il fascino leggendario e il futuro ambizioso del Principato.

For 700 years the history of Monaco has been tied to that of the Grimaldi dynasty. There has always been a significant fascination for the princely family. The festivities of the princely wedding of HSH Prince Albert II and HSH Princess Charlène were broadcast live by 173 TV channels as well on the internet, for a total audience of 2.5 billion viewers. These events – like a modern fairy tale – reflect the public’s enthusiasm for Monaco’s princely dynasty and for the legendary charm and ambitious future of the Principality.

CONTATTI

REDWHITE – Official licensing agent
INDIRIZZO: 31, Avenue Princesse Grace 98000 Monaco (Monaco)
EMAIL: contact@redwhite.mc
TELEFONO:+377 97 77 19 50